加载中...
个人名片
  • 姓名:刘雅林
  • 性别:男
  • 地区:饶阳县里满乡郭村
  • QQ号:0
  • Email:liuyalin1972@126.com
  • 个人签名: 卖蜂蜜,写文章,欢迎朋友来捧场,QQ647934481手机15930370545
最近谁来看过我
博客统计
    日志总数:6110 篇
    回复总数:7605 条
    留言总数:62 条
    日志阅读:2564844 人次
    总访问数:3174550 人次
写博文首页 >> 查看liuyalin发表的博文
谢冰莹是冰心吗?[2014/9/18 9:17:33|by:liuyalin]

有纯正枣花蜜、槐花蜜、百花蜜、葵花蜜、荆花蜜、蜂王浆、蜂花粉、蜂胶等蜂产品,还有面膜卫生纸毛巾牙膏等日常生活用品地址在河北衡水安平县红旗街东头鹤煌网厂对过的雅林蜜园也可以直接到蜂场亲自摇蜜,养蜂视频http://v.youku.com/v_show/id_XNzI5MzYyOTE2.html联系QQ647934481 手机15930370545外地的朋友可以汇款快递



谢冰莹是冰心吗?

昨晚接儿子回家,在路上,儿子一直问我《小桥流水人家》你知道吗?我说知道啊,是马致远的词《天净沙秋思》中的句子,儿子说路上听不清楚,回去再说。

回到家,我忙着给儿子盛饭,儿子忙着看电脑,妻子突然拿着儿子的语文课本问我:谢冰莹是冰心吗?我一迟疑说是啊,然后又一思索说不是,冰心叫谢婉莹。

妻子说,儿子的老师说谢冰莹就是冰心,这不是误人子弟吗?

我说现在的老师知识面很窄的,充其量也就知道一些课本上的知识,当然,这不是我危言耸听,也不是指所有的老师,而是在我的实际和老师的接触中,所得出来的理论。

妻子说,她在电脑上百度了一下,谢冰莹也是一个作家。

我说,老师不知道也不要紧,但是,一些基本常识是应该知道的,如果真是冰心的作品,一定不会署名冰心的,就像鲁迅的文章不会署名周树人,老舍的作品不会写上舒庆春一样,是应该用脑袋想一想的。而且我上学的时候,老师是有教学参考书的,怎么就没有看一看呢?

我对儿子说:你应该告诉老师,纠正老师的错误····

妻子说:这不好吧?

儿子接着说:我知道正确答案就行了······

从妻子的态度和儿子的回答中可以看出中国教育的悲哀,做人就应该像朱镕基总理一样,错就是错,对就是对。

其实,人非圣贤孰能无过,老师知错就改才是好老师。

今天早晨,我想看看儿子的课本,到底选了谢冰莹什么文章?儿子说五年级课本第八课《小桥流水人家》,我这才恍然大悟,实际连我这自诩作家的人也没有读过这篇文章,是儿子怀疑老师所说有误,又不敢过于肯定,因此放学的路上才问我《小桥流水人家》是谁写的?而我误以为是马致远著名的《天净沙秋思》这首词。

看来我也是错的。

我错了就得刨根究底,看看谢冰莹和谢婉莹的区别:

1)谢冰莹



谢冰莹1906年生于湖南新化,今年恰值她百年诞辰。谢冰莹早在1922年即开始从事文学创作,1926年她赴武汉考入中央军事政治学校女生队,随军北伐途中,写有闻名中外的《从军日记》。作者从个人的感受和认识出发,勾画出大革命时代的某些侧影,对革命群众运动进行了热情的歌颂,也展现了新时代女性的思想感情及她们献身革命的崇高理想。1931年柳亚子写的《新文坛杂咏》中有一首就是称赞谢冰莹的:“谢家弱女胜奇男,一记从军胆气憨。谁道寰中棋局换,哀时庚信满江南。”

19379月淞沪抗战爆发后,谢冰莹在长沙组织战地妇女服务团,穿上军装,冒着炮火,活跃于前线。何香凝闻讯写诗一首赠谢冰莹:“征衣穿上到军中,巾帼英雄武士风。锦绣江山遭惨祸,深闺娘子去从戎。”柳亚子也写诗一首赠她:“三载不相亲,意气还如旧。歼敌早归来,痛饮黄龙酒。”10月间田汉与她相晤时,写有口占七绝《赠冰莹》:“谢家才调信纵横,惯向枪林策杖行。应为江南添壮气,湖南新到女儿兵。”19389月黄炎培感于冰莹爱国壮举,写有《赠女作家谢冰莹又将赴前敌得三绝句》,其中两首吟道:“早读冰莹美妙文,云中何地识湘君?可怜相见沧江晚,九派浔阳压寇氛。”“投笔班生已自豪,如君不栉亦戎刀。文章覆瓿谁论价,独让《从军日记》高。”

1940年谢冰莹离开战地生活专门从事文学创作,写有多部作品,以记述散文见长,名扬海内外。1948年她应聘去台湾师范学校任教,1974年定居美国旧金山,1999年病逝。

2)冰心——

冰心(19001051999228),福建长乐人,原名谢婉莹。1911年冰心入福州女子师范学校预科学习。1914年就读于北京教会学校贝满女中。“五四”时期,在协和女子大学理科就读,后转文学系学习,曾被选为学生会文书,投身学生爱国运动。1921年参加茅盾、郑振铎等人发起的文学研究会,努力实践“为人生”的艺术宗旨,出版了小说集《超人》,诗集《繁星》等。1923年赴美留学,专事文学研究。曾把旅途和异邦的见闻写成散文寄回国内发表,结集为《寄小读者》,举世为之瞩目,至今仍然声誉不衰。1926年回国后,相继在燕京大学、清华大学女子文理学院任教。1929年至1933年写有《分》、《南归》等。还翻译了叙利亚作家凯罗·纪伯伦的《先知》。抗战期间,在重庆用“男士”笔名写了《关于女人》。抗战胜利后到日本,19491951年曾在东京大学新中国文学系执教。1951年回国后,除继续致力于创作外,还积极参加各种社会活动,曾任中国民主促进会中央名誉主席、中国文联副主席、中国作家协会名誉主席、顾问、中国翻译工作者协会名誉理事等职。

阅读次数(882) | 回复数(0)
上一篇:河北衡水市政协主席王宝军涉严重违纪违法被调查
下一篇:从安平县大子文镇四个村干部找到我写村志说起

loading...